Sunday, August 28, 2011

Ibn Thabit - The Question

Ibn Thabit - The Question
السؤال - ابن ثابت
Released on January 27, 2011
QuickTime version (right-click to download)

Big shout-out to @TasnimQ of Majjal for her translation, which I've modified slightly and added here.
*Asterisks highlight words or sections I'm not sure about. Corrections welcome!
Full Arabic and English Lyrics after the jump...

قاعد حائر من سؤالك يا صاحبي العزير
توقعنا المظاهرات و ما شفنا غير التنقيز
شنو تقول يا ابن ثابت على قلوب الشعب؟
هل ما زال في أمل و طموح في الشعب؟
هل سيقاومو الإبداد زيما قاومو جدودنا؟
هل سيضحو زيّ ضحّو في غرب حدودنا؟
هل ما زال في كرم و شجاعة في قلوبنا؟
ولا بنافقو بعضنا بش بنعبؤو جيوبنا؟
نبي تبي ردّي ولا تبي ردّ الناس؟
أنا ما يعرف إلّا ربّي عيش أنا قدّاش
تبي الرأي المعاكس؟ ما عنده الأساس
صفي* حالك زي ينزلو من قصة *الكسكاس
أول حاجة يقولوك راهو* اِحمَد ربّي كانك حيّ
حامد ربّي لو مش للنفظ البلاد ما فيها شيء
و يمكن هيكي خير بش يقلبوه على رأسه
زي ما داروها في تونس تحية هذه خاصة
على الأَقَلّ عندنا خبزنا و الخبز رخيصة
صوب* دم الشهيد ما تقدّرش *القيشة
شنو عذرك؟ تستنّى في سيّدنا عيسى؟ 
الدولة اللي جنبنا لزّت* رئيسها
قال أني فهمتهم بعدما *أجتمتهم 
يا معمر راهو يشبت* ما عمرك ما خدمتهم
يا معمر راحو* خيرلك *تحت تعطيه و تتوب
ماهو يا معمر مستحيل الهروب
الانتقام يجيك زيّ القطار في الحائط
حنغرقوك في الماء، تجيبه غلّي الزيت
بش تعرف شهداء ابو سليم كيف يصيحو
إلا يشوفوك في الجحيم مش حيستريحو
نقسم بالله اللي خلقك و خلقنا
معمر نهايتك والله *نقربها
تسعين في الميئة منّا راحو غضبنا
شني يوم الباقي حيا* يا ريتنا هربنا
مش حيفيدكم فلوسكم لما نقطعو رؤوسكم
في اليوم اللي تلاقوا جيوشنا و جيوشكم
منوشكم بش ـــــــ* و قبل ـــــــ
ماهو لما تبدأ الثورة ما حتقدر الطير
قصدي ثورة شعبية بمعنى الكلمة 
ما عندهش القيدة مع مستوى *وعلمه
يجيك على المزان زي ما *ترابول فدّة
كانهَ شاطر في الشيء؟ اسأل ممرضته
حتقولك هو مليح في تخريف الأدلّة
أي جاجة تقولها صحيت *أللة
هذا كلام الشِلة اللي يموتو على القرش
تريس الهقنيّة حيفوتو* القرش
الرزق اللي خليت نهبته* و البرئ اللي تقتله
التلميذ اللي أهملته كلهم توا حيجوكم
ما عندكم وين تهربو نعرفو وجوهكم
ما حيستقبلكم حد هاي على *وجوهكم
رفاعين المنطوى* الصادشين يا كلاب
عارفينكم توا ما تعرفوش العذاب
لكن توا تعرفو - حطو فلوسكم برّا
تجمدهم سويسرا إلا آخر مرّة
تستغنو الشعب ما يحبوش *يخدموه
يا وسخين * ما تعرفوش إلا تخذوه
الرزق اللي تاكلو فيه هذا النار
هذا واضح زي شرف سيدي عمر المختار
اللي مات على البلاد شوف أحداث في البلاد
قداش منها القرن ماهو* فات للبلاد؟
قداش المليارات اللي نسرفو في الفاضي؟
قداش اللي عجبهم* إلا الفاضي؟
ما يعرفني إلا ربي و ربي القاضي
لما بنحدّو* القيادة اقعد لغادي

I’m still confused about your question, my dear friend.
We expected demonstrations and saw nothing but some jumping up and down.
What say you, Ibn Thabit, about the people’s hearts?
Is there still hope and ambition in the people?
Will they resist oppression as our forefathers did?
Will they sacrifice as those west of our border [in Tunisia] sacrificed?
Do we still have pride and courage in our hearts?
Or do some of us commit hypocrisy in order to fill our pockets?
I want [to know]: do you want my response or the response of the people?
No one but God knows how long I’m going to live.
Do you want the opposite opinion? It has no foundation.
The first thing they tell you is, "[You should] thank God that you’re alive!"
I do thank God! If it weren't for the oil, there would be nothing in the country.
And maybe that’s for the best so they can turn it upside-down
like they did in Tunisia! This is a special salute [to Tunisia].
At least we have our bread, and bread is cheap,
but you can’t measure the price of the martyr's blood.
What’s your excuse? Are you waiting for our Lord Jesus [i.e., for Judgment Day]?
The country next door chased its president away!
He said, "I have understood them" after he insulted them.
Muammar, you have never served your people.
Muammar, you’d better give up and repent
because, Muammar, it's impossible to escape.
Our revenge is coming for you like a train though the wall.
We will drown you in water. Bring it! Boil the cooking oil
so you can learn how they screamed at Abu Sleem.
Until they see [that] you [are] in Hell, they will not rest.
I swear by God, who created you and created us:
By God, Muammar, your end is near.
90% of us have become enraged.
One day the rest will say, "Man, I wish we had run away!"
Your money won’t help you when we cut off your heads
on the day when your armies and our armies meet.
Because [when] the revolution begins you won't be able to fly [away].
I mean a people’s revolution in the [real] meaning of the word.
Gaddafi doesn't have the level of learning [to know it].
It's coming onto the scale like ___________*
I don’t know if he’s clever with anything - ask his nurse!
She’ll tell you that he’s good at distortion.
Anything she says was correct.*
These are the words of paralysis that kill for a penny.
The men of gangs that will do anything for a penny.
The livelihoods they let you were allowed to steal, the innocents you’ve murdered,
the students you’ve ignored: they'll all come back to [haunt] you.
You have nowhere to escape. We know your faces!
No living person will welcome you, so watch out!
We're raising _______ on the henchmen, you dogs!
We know that you don’t know what torture right now.
But now you know - go stash your money abroad!
Switzerland [will] freeze them forever.
You’ve acted as though you're able to do without the people. Filth! You don't wish to serve.
You don’t know how to do anything but steal our wealth.
The livelihoods that you devoured - they'll turn into fire!
This is as clear as the honor of Mr. Omar al-Mukhtar,
who died for this country. Look at what's happening in the country!
How many decades have passed us by?
How many billions have been squandered for nothing?
How much are those who were pleased by this worth, if not nothing?
No one knows me, but my Lord and my Lord is the Judge.
When we topple the leadership, go sit over there [in the corner]!

No comments:

Post a Comment