Saturday, May 3, 2014

Deeb ft. Edd Abbas - Stand Up, Egyptian!

Deeb ft. Edd Abbas - Stand Up, Egyptian! (a.k.a. Rise, Egyptian!)
قوم يا مصري - ديب مع إد عباس
Egypt and Lebanon
Released on August 5, 2011
Lyrics courtesy of Rayya El Zain's Shahadat's Winter 2012 issue (16 professionally translated Arabic rap songs with English and Arabic side-by-side. Check it out!)

 



Full Arabic lyrics with their English translation after the jump...




كلمات قوم يا مصري

(مصر دائماً بتناديك)

المقطع الأول (ديب)
التورتة رجعت للشعب، البورصة وقعت من اللعب
الشعار القديم رجع: الشرطة في خدمة الشعب
الحال كان صعب، بس النهار ده أفضل
احنا نقدر نزرع صحراتنا أخصر
اتخلصنا من حكم هتلر، فرعون ملعون
وبحكم تويتر وفيسبوك، المصري ثاير مدعوم
بلغة الحق كانوا بيقولولنا لأ
مش فارقة معاهم إن شاء الله حتّى الأرض تنشقّ
ثورتنا ثورة شعبية، سلمية، وطنية
طالبنا بالحرّية، الكرامة، عدالة اجتماعية
الشعب كان ممسوك بقبضة فولاذية
شغل مقاومة ومصالح شخصية
كانوا بيتعملوا معانا بكل همجية، بطلعوا
عالقنوات الفضائية بتصاريح استفزيزية
انتصرنا في ١١ فبراير، بفرحة مليونية
زغرطتي يا مصر يا بهية، حققنا الحرية

اللازمة
(أد عباس): الثورية بعد ما خلصت ؛ هلق بعدا مبلشّة
لدورنا شكلها وصلت ؛ وإنت بعدك بالفرشة
ولك قوم وقاف! لاحق بسنانك تفرشي
ولك قوم وقاف! هزّ، فيك نظامكعم بخزوق
الثورية بعد ما خلصت ؛ هلق بعدا مبلشّة
لدورنا شكلها وصلت ؛ وإنت بعدك بالفرشة
ولك قوم وقاف! لاحق بسنانك تفرشي
ولك قوم وقاف! هزّ، فيك نظامكعم بخزوق
(ديب): قوم يا مصري : ما فيش ثورة بتخلّص في يوم وليلة
دوس على نفسك شوية، استحمل شدّ حيلك
ما تخفاش على عجلة الإنتاج: لازم ثورة على الذات
بكرا أحسم من اللي فات

المقطع الثاني (أد عباس)
ديكتاتوري هالإنسان، كان بلد ديمقراطي
عايش في الغيم، كان مرتاح رأسه فاضي
الممنوع إلو مسموح كان لأن صاحبه قاضي
مطنش عالمخدرات ليضلّ شعبه طافي
تيضلّ  شعبه مسلطن، ملتهي عم بضحك
كونه غير واعي، فمن السهل فيه تتحكم
ضوّ أخصر للشرطة عليها ما فيك تتشكّى.
في حال فيك شكك بشكلك بشنغلك.
تلاتين سنة: أكتر من أي رئيس بقي
ولك كسر سكور الإستاذ نبيه بري
بمصر بيقولوا معليه، أنا التعتير إبني
عم بشوف شو في أكل من مبارح بقي لأعطيه لقمة
لمين بشكي؟ حالتي متل هالملايين مرتة
ولك قوم ننزل عساحة التحرير دغري
ب١١ شهر ٢سجلنا رحيل حسني
للي قضى كل هالسنين بشتغل عميل ضدّي

اللازمة
(أد عباس): الثورية بعد ما خلصت ؛ هلق بعدا مبلشّة
لدورنا شكلها وصلت ؛ وإنت بعدك بالفرشة
ولك قوم وقاف! لاحق بسنانك تفرشي
ولك قوم وقاف! هزّ، فيك نظامكعم بخزوق
الثورية بعد ما خلصت ؛ هلق بعدا مبلشّة
لدورنا شكلها وصلت ؛ وإنت بعدك بالفرشة
ولك قوم وقاف! لاحق بسنانك تفرشي
ولك قوم وقاف! هزّ، فيك نظامكعم بخزوق
(ديب): قوم يا مصري : ما فيش ثورة بتخلّص في يوم وليلة
دوس على نفسك شوية، استحمل شدّ حيلك
ما تخفاش على عجلة الإنتاج: لازم ثورة على الذات
بكرا أحسم من اللي فات

المقطع الثالث الجزء الأول (أد عباس):
أنا مدني بلوّح بقلمي كأنه علمي
من عرقي بروي عملي كأنه عطشي
البركة ببلدي العربي إني فيني كون عفوي
فيني قوم ثور اذا بس كان مسموم بدني
لحريتي بالتعبير ما في حدود تحدّني
بتشوفني بساحة التحرير بوسط بيروت
مش كرمال السما ترجع زرقا
لإسقاط النظام اللي الحرية سلبنا

المقطع الثالث الجزء الثاني (ديب):
فترة إنتقالية، فقرة إعلانية، شاي وكليوباترا
وشوش صفرا سهرانة عالنشرة الإخبارية
ركلة جزئية الجمهور مستنّى الهدف
كل يوم في الصحف نقرا نبا عن كلب نهب البلد
أوقف عندك رجّع الذهب
مش إنت بردو اللي كنت مسؤول عن إعلام بلد؟
تصاريح كاذبة، كلام عجب الصعب
عدّا والتاريخ إنكتب أوعي تفتكر الشعب تعب

اللازمة
(أد عباس): الثورية بعد ما خلصت ؛ هلق بعدا مبلشّة
لدورنا شكلها وصلت ؛ وإنت بعدك بالفرشة
ولك قوم وقاف! لاحق بسنانك تفرشي
ولك قوم وقاف! هزّ، فيك نظامكعم بخزوق
الثورية بعد ما خلصت ؛ هلق بعدا مبلشّة
لدورنا شكلها وصلت ؛ وإنت بعدك بالفرشة
ولك قوم وقاف! لاحق بسنانك تفرشي
ولك قوم وقاف! هزّ، فيك نظامكعم بخزوق
(ديب): قوم يا مصري : ما فيش ثورة بتخلّص في يوم وليلة
دوس على نفسك شوية، استحمل شدّ حيلك
ما تخفاش على عجلة الإنتاج: لازم ثورة على الذات
بكرا أحسم من اللي فات
قوم يا مصري : ما فيش ثورة بتخلّص في يوم وليلة
دوس على نفسك شوية، استحمل شدّ حيلك
ما تخفاش على عجلة الإنتاج: لازم ثورة على الذات
بكرا أحسم من اللي فات

English Translation of "Stand Up, Egyptian!"

(Egypt is always calling on you)

VERSE 1 (Deeb):
The people have regained the pie. The stockmarket’s been put out of commission.
The old slogan is back: “The police are in the service of the people.”
The situation was tough, but today is better.
We can make our desert green.
We got rid of Hitler’s rule, a damned pharaoh.
In the age of Twitter and Facebook the Egyptian walks confidently
using the language of righteousness. They used to tell us no.
It made no difference to them even if God wished the earth to split open.
Our revolution is a popular, peaceful, national revolution.
We have demanded freedom, dignity, and social justice.
The people were controlled with an iron fist,
business contacts and personal interests.
They treated us viciously
They appeared on satellite TV channels and issued provocative statements
We won on February 11, the joy of millions
Ululate oh Egypt, the Beautiful! We have achieved freedom.

CHORUS:
(Edd Abbas): The revolution is not over yet; it has only just begun.
It looks like our turn has come; and you’re still in bed!
C’mon, get up! You’ll brush your teeth later.
C’mon, get up! Move, your regime is screwing you!
The revolution is not over yet; it has only just begun.
It looks like our turn has come; and you’re still in bed!
C’mon, get up! You’ll brush your teeth later.
C’mon, get up! Move, your regime is screwing you!
(Deeb): Rise up, O Egyptian: No revolution finishes in a night and a day.
Bear with it a little. Have endurance and tolerance.
Don’t be afraid of the cycle of production: there should be a revolution of the self.
Tomorrow is better than the past.

VERSE 2 (Edd Abbas)
The man was a dictator in a democratic country.
Living on clouds, he was comfortable and carefree.
What is prohibited was permitted for him because he was friends with a judge.
He turned a blind eye to drugs so that his people would remain unaware.
So that his people would remain high, busy laughing.
Because they aren’t conscious, it is easy to control them.
The police have a green light. You couldn’t report them.
If they are suspicious of you, of the way you look, they would hang you.
Thirty years: he ruled longer than any other president
He even broke the record of Mr. Nabih Berri [Speaker of Lebanon’s parliament].
In Egypt, they say, “It’s okay. Misfortune is my son.
I will check what is left over from yesterday, to feed him.”
To whom will I complain? My situation, like that of millions, is bad.
C’mon, let’s go straight to Tahrir Square!
On February 11, we witnessed the departure of Hosni,
who has been working as an agent all these years against me!

CHORUS:
(Edd Abbas): The revolution is not over yet; it has only just begun.
It looks like our turn has come; and you’re still in bed!
C’mon, get up! You’ll brush your teeth later.
C’mon, get up! Move, your regime is screwing you!
The revolution is not over yet; it has only just begun.
It looks like our turn has come; and you’re still in bed!
C’mon, get up! You’ll brush your teeth later.
C’mon, get up! Move, your regime is screwing you!
(Deeb): Rise up, O Egyptian: No revolution finishes in a night and a day.
Bear with it a little. Have endurance and tolerance.
Don’t be afraid of the cycle of production: there should be a revolution of the self.
Tomorrow is better than the past.

VERSE 3, PART 1 (Edd Abbas):
I am a civilian. I wave my pen like it’s my flag.
With my sweat, I water my work like it’s my thirst.
What’s good about my Arab country is that there is spontaneity inside me.
If I am angry, I have my freedom of expression.
There are no limits holding me back.
You see me in Tahrir Square and in downtown Beirut,
not for the sky to become blue again [i.e., not with the Future Movement]
But to topple the regime that has robbed us of our freedom.

VERSE 3, PART 2 (Deeb):
A transitional period. A commercial break. Tea and Cleopatra.
Yellow faces staying up at night to follow the newscast.
A penalty. The audience is waiting for the goal
every day in newspapers. We read news about a dog who looted the country.
Stop! You must return the gold!
Weren’t you in charge of the country’s media?
False statements, odd expressions.
The hard part is over and history has been written. Don’t think the people are exhausted!

CHORUS:
(Edd Abbas): The revolution is not over yet; it has only just begun.
It looks like our turn has come; and you’re still in bed!
C’mon, get up! You’ll brush your teeth later.
C’mon, get up! Move, your regime is screwing you!
The revolution is not over yet; it has only just begun.
It looks like our turn has come; and you’re still in bed!
C’mon, get up! You’ll brush your teeth later.
C’mon, get up! Move, your regime is screwing you!
(Deeb): Rise up, O Egyptian: No revolution finishes in a night and a day.
Bear with it a little. Have endurance and tolerance.
Don’t be afraid of the cycle of production: there should be a revolution of the self.
Tomorrow is better than the past.
Rise up, O Egyptian: No revolution finishes in a night and a day.
Bear with it a little. Have endurance and tolerance.
Don’t be afraid of the cycle of production: there should be a revolution of the self.
Tomorrow is better than the past.

No comments:

Post a Comment